Translation of "'d be willing" in Italian


How to use "'d be willing" in sentences:

Would you say you'd be willing just to kill him to eliminate any chance of his wriggling free?
Sarebbe disposto a ucciderlo, per essere sicuro non ci siano possibilita' che scappi?
I'd be willing to trade my share of the mine right now for a few hand grenades.
Baratterei volentieri Ia mia parte d'oro per qualche bomba a mano.
And I'd be willing to spend the rest of my life begging you to give me another chance because I am so deeply in love with you and I know it's definitely that forever kind of love...
Sono pronta a trascorrere il resto della mia vita... pregandoti di darmi un'altra possibilità, perché sono follemente innamorata di te... e so che si tratta di vero amore.
We're this close to cutting somebody in on the action, if they'd be willing to help.
Siamo a tanto così dal reclutare un nuovo socio,....se la questione va in porto.
Are you saying you'd be willing to give me the testimony that I need to hang him?
Mi state dicendo che siete disposta a testimoniare per farlo impiccare?
I'd be willing to bet that's graveyard dirt.
Scommetto che questa è terra di cimitero.
Meanwhile, I spoke to a psychologist who'd be willing to testify that someone who undergoes a personality change like Zodiac would manifest it physically, altering his handwriting.
{\be0.5}Ho parlato con uno psicologo disposto ad attestare... {\be0.5}...che chi vive uno stato di alterazione della personalità come Zodiac... {\be0.5}...può manifestarlo fisicamente alterando la calligrafia.
Doris said she'd be willing to hire you on.
Doris ha detto che sarebbe disposta ad assumerti.
And I was hoping that while I was gone, that you'd be willing to act as mayor.
Speravo che... durante la mia assenza, tu potessi ricoprire il ruolo di sindaco.
And I'd be willing to do that for $3.2 million.
E sono disposto a farlo per 3, 2 milioni di dollari.
I said I'd be I'd be willing t-to, you know.
Dissi che sarei stato disposto a..., sai...
Holy Father, the manager of the restaurant and all the staff wonder if you'd be willing to give a benediction.
Santo Padre, il direttore dell'autogrill e tutti gli impiegati volevano sapere se ha voglia di dare una benedizione.
That means you'd be willing to hurt people to get it.
Il che vuol dire che saresti disposto a prendertela anche con le cattive.
I'd be willing to risk it.
E' un rischio che correrei volentieri.
I'd be willing to throw that in for free.
Ma per oggi, te lo posso dare gratis.
It stands to reason you'd be willing to discuss how to run him out of the city.
Dovresti discutere con noi su come cacciarlo dalla citta'.
If you'd be willing to have it with her, I would be forever in your debt.
Se... volessi fare la grazia di pensarci tu, ti sarei debitore per l'eternita'.
But in Hendrik's case, I'd be willing to make an exception.
Ma nel caso di Hanedrik, io farei un'eccezione.
I don't know if you're still my sponsor or not, but if you'd be willing...
Non so se sei ancora il mio sponsor o no, ma... se volessi...
Any, uh, any machine you'd be willing to let go of?
C'è qualche macchina che saresti disposto a scambiare?
Uh, I was wondering if you'd be willing to help me.
Mi chiedevo... se saresti disposta ad aiutarmi.
Any chance you'd be willing to help me bring my best friend Bonnie back?
Saresti disposto ad aiutarmi a riportare a casa Bonnie, la mia migliore amica?
Now, if there's a man on this crew that feels differently, that feels as though he'd be willing to accept another brother suffering that fate so that he might avoid it, then that's a man I need to remove from my crew.
Se c'e' un uomo in questa ciurma che la pensa diversamente, che pensa di esser disposto ad accettare che un altro fratello soffra quel destino, affinche' lui... Possa evitarlo, allora quello e' un uomo che devo eliminare dalla mia ciurma.
In the interest of science, I'd be willing to.
Nell'interesse della scienza, sarei disposto a farlo.
No, not that I recall, but I'd be willing to go back over my notes.
Non che io ricordi, ma posso controllare i miei appunti.
Perhaps you'd be willing to pretend a little longer?
Magari saresti disposta a fingere un altro po'?
I'm gonna ask her if she'd be willing to talk to Penny, tell her she has nothing to worry about.
Le chiederò se è disposta a parlare con Penny, per dirle che non ha niente di cui preoccuparsi.
I'm guessing you're gonna say 42, but I'd be willing to bet that the number was just a little bit higher, now, wasn't it, Todd?
Immagino dirai 42, ma sono pronto a scommettere che il numero era un po' più altro, vero, Todd?
We'd be willing to contribute to the church.
Vorremmo dare il nostro contributo alla Chiesa.
And I'd be willing to bet that this is the man who was behind Pinewood.
E sono pronto a scommettere che si tratta dello stesso uomo che gestiva le Pinewood.
The man who contracted Matches Malone to kill your parents called himself The Philosopher, and I'd be willing to bet that this is the man who was behind Pinewood.
L'uomo che ha assoldato Cerino Malone per uccidere i tuoi genitori... si fa chiamare il Filosofo. E sono pronto a scommettere che si tratta dello stesso uomo che gestiva le Pinewood.
She's complicated, mischievous and at this point I'd be willing to give up everything in my life to be with her.
E' complicata, maliziosa... e a questo punto sarei disposto a rinunciare a tutto nella mia vita pur di stare con lei.
How much do you think they'd be willing to pay for your daughter?
Quindi, quanto credi che qualcuno sara' disposto a pagare per tua figlia?
Unless of course, you'd be willing to attend.
Sempre che non sia disposto a partecipare, ovviamente.
Do you think you'd be willing to help me with those Miss Myrna letters?
Credi che potresti aiutarmi con la corrispondenza della "Signora Myrna"?
I'd be willing to bet that Barnabas has already skipped town.
Scommetto che Barnabas e' gia' uccel di bosco.
You indicated earlier you'd be willing to part with Hildi.
Lei ha indicato in precedenza, che sarebbe disposto a separarsi da Hildi.
Well, maybe I'd be willing to lose one brother if it meant killing yours.
Beh, magari saro' disposto a perdere un fratello se significasse uccidere il tuo.
So you'd be willing to take a lie-detector test to that effect, then?
Allora e' disposta a sottoporsi alla macchina della verita' per provarlo?
Best I'd be willing to do is queen for a day and reduced charges.
Posso offrirgli una giornata di stravizi e uno sconto di pena, niente di piu'.
Who knows what he'd be willing to do to get his family back?
Chissa' cosa sara' capace di fare per riavere la sua famiglia.
And I'd be willing to bet that your fingerprints are all over that prescription bottle.
E scommetto che ci sono le sue impronte sul quel flaconcino.
3.9920289516449s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?